Ils sont partis dans un
soleil d'hiver Ils
sont partis courir la
mer Pour ?facer la
peur Pour ?raser la
peur Que la vie a
clou? au fond du c?ur
Ils sont partis en
croyant aux moissons
Du vieux pays de leurs
chansons Le c?ur
chantant d'?poir Le
c?ur hurlant d'?poir
Ils ont repris le chemin
de leur m?oire
Mrs. Joan Berman Mizrahi
transcribed our Egyptian
Lecha Dodi in musical
notation (attached).
And
He said, I am G-D, the
G-D, of your father:
fear not to go down to
Egypt; for I will make
you there into a great
nation: I Myself will go
down with you to Egypt,
and I Myself will also
bring you back.....(Genesis
46, 3-4)
Ils ont pleur?les
larmes de la mer Ils
ont vers?tant de
pri?es : "D?ivrez-nous,
nos fr?es ! D?ivrez-nous,
nos fr?es !" Que
leurs fr?es les ont
tir? vers la lumi?e
Ils sont l?bas dans un
pays nouveau Qui
flotte au m? de leur
bateau Le c?ur bris?
d'amour Le c?ur perdu
d'amour Ils ont
retrouv?la terre de
l'amour